Gaspačo čorba / Gaspacho

(please scroll down for recipe in English)
Nedavno sam pročitala da je pokretač razgovora osamdesetih bilo pitanje – koju muziku slušaš, devedestih – šta si u horoskopu, a dvehiljaditih – na kojoj si ishrani. 

Muzika osamdesetih je bila strogo razgraničena i po tome se određivao stil života, oblačenja, ponašanja, nekad mi se činilo i potpuno bez kompromisa. Em sam tada bila klinka, em oduvek muziku slušam po pesmama, a ne po žanru – nisam na mnogo razumevanja bila nalazila. Potom su došle devedesete, kada mi je start za razgovor išao na ruku, jer pitoma i ženstvena Vaga i njene karakteristike važe za znak osobe sa kojom se može lako komunicirati, sarađivati, a od koje se uvek može očekivati pomirljivi, diplomatski stav. Ipak, ko je stigao do treće rečenice i malo se udubio, shvatao bi da je pitoma Vaga potkovana Lavicom u podznaku, koja će da frkne i ogrebe po potrebi, pa sam i tada dobijala podozrivi pogled ispod oka.

Onda je došlo pitanje ishrane. Uuuuh, šta tu da kažem. Nekako mi je stran bilo koji moderni pokret, kao isključivi način ishrane, a da nije u pitanju zdravstvena dijeta kao privremeno ili trajno rešenje. Isključivanje glutena, ugljenih hidrata, termičke obrade hrane, mesa, svih proizvoda životinjskog porekla, neorganske hrane i slično mi nisu potpuno strani: čula sam, razumem se i jako poštujem kada neko sledi bilo koji od tih principa. Ipak, ja volim da kuvam tradicionalno, starinski, sa izletima u neke moderne principe, kuhinje, začine, te nisam pristalica nijednog od pomenutih pokreta, a ni onih kojih se nisam trenutno setila. Kada u razgovoru kažem da koristim svinjsku mast i slaninu, da su jaja, brašno i kvasac neizbežni sadržaj ostave i frižidera, te da torte pravim od nule, od putera, čokolade, oraha, možda  neko i pomisli da sam retro, pomalo ćaknuta, ali svakako dobijem pomirljivi komentar – pa dobro, makar znaš da kuvaš.
Od svih pomenutih načina ishrane, nekako se u poslednje vreme najviše pažnje poklanja raw food pokretu – to je princip gde se ništa ne kuva niti na bilo koji način termički obrađuje. U mojoj glavi to pravi mnogo ograda i ograničenja, nisam ja za to. Ipak, kada dođemo na skoro četrdeset u hladu, spas i rešenje tražimo u hladnom i nekuvanom, pa sam tako i ja prigrlila jedan majušni deo obroka koji bi bezmalo mogao da se podvede pod presnu ishranu. Pala mi je na pamet hladna i nekuvana čorba – Gaspačo. Ako izuzmemo paradajz sok, koji se ranije skuva, a najbolje je da koristite upravo domaći, sve ostalo bezmalo može da prođe kao neka izvitoperena varijanta tako popularnih smoothie-ja. Povrće se delom izblendira, delom isecka, sve se izmeša, ohladi i imate čorbu. Jaaaaako ukusnu, osvežavajuću, rashlađujuću. Ako vam ovo kaže neko ko ne jede sirovi luk, a ne voli ni svež paradajz sok (osim u avionu), onda stvarno prihvatite da se radi o nečemu izuzetnom. Pijace trenutno prelivaju plodovima leta, iskoristite domaće sastojke i napravite špansku čorbu. Priprema se jako brzo, bez upotrebe šporeta, a dobija se rezultat vredan svakog truda.
Gaspačo čorba
2 veća mekša paradajza
1 veći krastavac
1 crveni (ljubičasti) luk
1 paprika babura (crvena, žuta ili zelena)
700ml paradajz soka
60ml maslinovog ulja
60ml vinskog sirćeta
so, biber
1 čen belog luka
seckani vlašac za ukrašavanje
Paradajz krstatsto zarezati na dnu ploda, pa potopiti na minut-dva u vrelu vodu, potom u hladnu. Oguliti ga.
Izblendirati 1 paradajz, 1/2 oguljenog krastavca, 1/2 očišćenog crvenog luka, 1/2 paprike i 1 šolju paradajz soka, sve dok se  ne dobije glatka smesa. Prebaciti u činiju, dodati ostatak paradajz soka, maslinovo ulje, vinsko sirće, beli luk protisnut kroz presu, posoliti i pobiberiti, pa staviti da se hladi, minimum 2 sata.
Iseckati ostatak povrća na sitne kockice i staviti da se hladi, odvojeno od čorbe.
Pre serviranja, izmešati čorbu i seckano povrće, posuti seckanim vlašcem i poslužiti hladno. Može se eventualno dodati neki ljuti sos, po želji. 
Čuvati u frižideru 3-4 dana.
Gaspacho 

2 larger soft tomatoes
1 large cucumber
1 purple onion
1 bell pepper (red, yellow or green)
700ml tomato juice
60ml of olive oil
60ml of red wine vinegar
salt, pepper
1 clove garlic
finely chopped chives

Cut tomato at the bottom, soak it for a minute or two in boiling water, then in the cold. Peel it.

Blend 1 tomato, 1/2 peeled cucumber, 1/2 peeled onion, 1/2 pepper and 1 cup tomato juice, until smooth. Transfer to the bowl, add remaining tomato juice, olive oil, wine vinegar, pressed garlic, season with salt and pepper and put it in the refrigerator, for at least 2 hours.
Cut the remaining vegetables into small cubes and put it to cool, separately from the soup.
Before serving, combine the soup and chopped vegetables, sprinkle with a chopped chives and serve cold. Add some hot sauce, upon the taste.
Keep leftovers in the refrigerator for 3-4 days.


2 thoughts on “Gaspačo čorba / Gaspacho”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

s